-
1 consider one's decision
Деловая лексика: принимать решениеУниверсальный англо-русский словарь > consider one's decision
-
2 decision
[dɪˈsɪʒən]alter a decision изменять решение appeal a decision обжаловать решение суда appeal an interlocutory decision обжаловать промежуточное решение суда decision решение; to arrive at (или to come to) a decision принять решение arrive at decision приходить к решению binary decision вчт. двоичный выбор board decision решение правления branching decision вчт. выбор ветви comply with decision подчиняться решению confirmatory decision подтверждающее решение consider one's decision принимать решение court decision решение суда decision выбор decision юр. заключение, приговор, decision определение (суда) decision определение суда decision решение; to arrive at (или to come to) a decision принять решение decision решение decision решение арбитража decision решение суда decision решимость, решительность; a man of decision решительный человек; to lack decision быть нерешительным; with decision уверенно, решительно decision решимость decision in principle решение в принципе decision making вчт. принятие решений making: decision decision принятие решений decision on point of fact решение на основе фактов decision on point of substance решение по существу вопроса decision support system вчт. информационная модель decision to refer question to the European Court решение о передаче вопроса в Европейский суд equitable decision справедливое решение erroneous decision ошибочное решение final decision заключительное решение final decision окончательное решение go-no-go decision вчт. решение годен-негоден incidental decision случайное решение information decision system информационно-решающая система interim decision временное решение interlocutory decision предварительное определение суда interlocutory decision предварительное решение суда interlocutory decision промежуточное определение суда interlocutory decision промежуточное решение суда judicial decision судебное решение decision решимость, решительность; a man of decision решительный человек; to lack decision быть нерешительным; with decision уверенно, решительно landmark court decision эпохальное решение суда law-forming decision решение суда, имеющее силу закона leading decision вчт. опережающее решение legal decision законное решение суда legal decision правовое определение суда majority decision решение, принятое большинством голосов majority decision решение большинства majority decision решение большинством голосов decision решимость, решительность; a man of decision решительный человек; to lack decision быть нерешительным; with decision уверенно, решительно man: decision of courage храбрый, мужественный человек; man of decision решительный человек minority decision решение меньшинства multistage decision process вчт. многошаговый процесс принятия решения nonprogrammable decision вчт. непрограммируемое решение nullity decision юр. недействительное решение operational decision вчт. оперативное решение optimal decision вчт. оптимальное решение optimum decision вчт. оптимальное решение partial decision промежуточное решение pending decision до принятия решения policy decision политическое решение probabilistic decision вчт. вероятностное решение programmable decision вчт. программируемое решение pronounce a decision выносить решение provisional decision предварительное решение reasoned decision обоснованное решение statistical decision вчт. статистическое решение take a decision принимать решение temporary decision временное решение terminal decision вчт. окончательное решение threshold decision вчт. пороговое решение trade-off decision вчт. компромиссное решение trailing decision вчт. замыкающее решение decision решимость, решительность; a man of decision решительный человек; to lack decision быть нерешительным; with decision уверенно, решительно wrong decision ошибочное решение -
3 consider
1. IIconsider in some manner consider carefully. before coming to a decision подумайте как следует, прежде чем принять решение; consider for some time he considered briefly он на мгновение /ненадолго/ задумался; let me consider a little дайте мне немного подумать2. III1) consider smth. consider the facts (a possibility, measures, ways and means, one's actions, an offer, a proposal, etc.) обдумывать факты и т. д., let us consider the matter давайте обсудим /рассмотрим/ это /этот вопрос/; I will consider it я подумаю об этом; the jury retired to consider its verdict присяжные удалились, чтобы обсудить [свое] решение /[свой] вердикт/2) consider smth. consider the expense (the difficulties, the danger, all the points in an argument, etc.) принимать во внимание /учитывать/ расходы и т. д., we must consider his youth мы должны принять во внимание /сделать скидку на/ его молодость3) consider smb., smth. consider others (the feelings of other people, your room-mates, the susceptibilities of these 'woolen, etc.) считаться с другими и т. д.3. IVconsider smth. in same manner consider the matter impartially (dispassionately, attentively, tentatively, fully, sympathetically, etc.) объективно и т. д. рассматривать вопрос; consider your answer carefully продумай как следует свой ответ4. Vconsider smb. smb., smth. consider him a clever man (the man a powerful speaker, her a real artist, the boy a fool, the fellow an ass, him a knave, etc.) считать его умным человеком и r. д.; consider smth. smth. consider teaching a rewarding occupation (writing a lucrative profession, etc.) считать преподавание благодарной работой и т. д., расценивать преподавание как стоящее дело и т. д.; I consider it my duty to tell you about it [я] считаю своим долгом рассказать вам об этом; I consider it a great honour to accompany you считаю для себя большой честью сопровождать вас5. VIconsider smb., smth. as being in some state consider smb., smth. hopeless (crazy, healthy, ill, etc.) считать кого-л., что-л. безнадежным и т. д; consider yourself lucky to have escaped alive ваше счастье /вам повезло/, что вы остались живы; consider smb., smth. as possessing some quality consider smb., smth. bad (adequate, dangerous, etc.) считать кого-л., что-л. плохим и т. д.; we considered her beautiful (lazy, etc.) мы считали ее красивой и т. д.';- it important (clever, necessary, etc.) считать это важным и т. д; do you consider it wise to interfere? вы полагаете, что вмешиваться разумно?;6. VIIconsider smb. to be smth. consider him to be a clever man (her to be a lucky girl, him to be wise, etc.) считать его умным человеком и т. д.; I consider him to be worthy of confidence я считаю /полагаю/, что он заслуживает доверия7. IXconsider smb., smth. done consider the time wasted (the matter closed, the problem solved, etc.) считать время потраченным зря/, что время ушло зря/ и т. д.; consider yourself dismissed а) считайте себя свободным, можете идти; б) считайте, что вы уволены8. XI1) be considered all things considered принимая во внимание все обстоятельства2) be considered smb. he is considered a rich man его считают богатым человеком; she is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc.) ее все считают очень умным человеком и т. д., be considered as being in some state he wishes to be considered conscientious and prudent он хочет, чтобы его считали добросовестным и благоразумным; he spoke about the measures considered [to be necessary to curb the epidemic он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией; be considered as possessing some quality by smb. he was considered intelligent by his chief начальник считал его умным3) be considered he is a man to be considered с этим человеком нельзя не /приходится/ считаться9. XIIIconsiderhow to do smth. consider how to get there (how to convince him, etc.) обдумывать /обсуждать, рассматривать вопрос о том/, как туда доехать /добраться/ и т. д.; consider what to do next (when to start, where to stay, etc.) обдумывать, что делать дальше и т. д.10. XIVconsider doing smth. consider telling her about it (arranging a party, taking part in the boat race, etc.) думать /подумывать/ о том, чтобы рассказать ей об этом и т. д., have you ever considered going by train? не собираешься /не думаешь/ ли ты поехать поездом?; we are considering going to the country мы подумываем о том, не уехать ли нам за город /на дачу/11. XVIIIconsider oneself in some state consider oneself under arrest считать себя под арестом; I always consider myself at home when I'm there там я чувствую себя как дома12. XXI1consider smth. for some time consider the matter for a few moments (for a day or two, for some time, etc.) обдумывать вопрос несколько минут и т. д.; consider smb. for smth. we are considering him for the post (for the job, etc.) мы обдумываем его кандидатуру на этот пост /эту должность/ и т. д; consider smth. from a certain point consider the problem from different standpoints (from his point of view, from a financial point of view, etc.) рассматривать проблему с разных точек зрения и т. д.; consider smth. in smth. he considered it in a different light он рассматривал это с другой точки зрения13. XXIV1consider smth. as smth. consider one's action as an effort to be helpful рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь /быть полезным/; they considered my plan as a possibility они считали, что мой план вполне может быть осуществлен14. XXIV4consider smth. as done you may consider it as finished (your purse as lost, etc.) можешь считать, что дело кончено и т. д.15. XXV1) consider whether... (what..., etc.) consider whether it will be worth while (what might be done with the money, etc.) подумать о том, стоит ли это делать и т. д.2) consider that... consider that he is very young (that the boy has got little experience, etc.) принимать во внимание /учитывать/, что он очень молод и т. д.; when one considers that he is only 20 если учесть, что ему лишь двадцать лет3) consider that... consider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc.) считать /полагать/, что он умный человек и т. д.; he considers that he has been badly treated он считает, что к нему плохо отнеслись /что с ним плохо обошлись, что с ним дурно поступили/ -
4 decision
dɪˈsɪʒən сущ.
1) а) решение (сделать что-л.) ;
урегулирование a decision about, a decision on ≈ решение о we made the decision to accept their offer ≈ мы решили принять их предложение arrive at a decision come to a decision make a decision reach a decision take a decision reconsider a decision arbitrary decision clear-cut decision crucial decision ethical decision fair decision just decision favorable decision firm decision hasty decision rash decision snap decision irreversible decision irrevocable decision final decision landmark decision momentous decision unfair decision unfavorable decision court decision split decision Syn: resolution, settlement, determination б) юр. решение суда, заключение, приговор to affirm a decision ≈ подтвердить решение to appeal a decision ≈ обжаловать решение to hand down a decision, render a decision ≈ официально объявлять о решении to overrule decision, reverse a decision ≈ аннулировать решение
2) решимость, решительность to lack decision ≈ быть нерешительным решение - binary /yes-no/ * альтернативное решение - official * официальное решение - * criterion( специальное) критерий выбора - * box (компьютерное) блок( проверки) условия - * about smth. решение о чем-л. - to announce one's * объявить о своем решении - to arrive at /to come to/ a *, to make /to take/ a * принять /вынести/ решение, решить;
решиться - to bring a question to a * принять решение по вопросу - to reverse one's * полностью отказываться от своего прежнего решения - I have to reach a * today я (еще) сегодня должен прийти к какому-то решению - what is your *? как ты решил?, каково твое решение? (юридическое) решение, определение (суда;
тж. judicial *, * of the court) решимость, решительность, твердость - look of * решительный взгляд /вид/ - a man of * решительный человек - to act with * действовать решительно - to lack * (of character) быть нерешительным - to show great * in smth. быть твердым в чем-л. (спортивное) победа по очкам - to win (on) a * победить по очкам присуждение победы по очкам (на соревнованиях) alter a ~ изменять решение appeal a ~ обжаловать решение суда appeal an interlocutory ~ обжаловать промежуточное решение суда ~ решение;
to arrive at (или to come to) a decision принять решение arrive at ~ приходить к решению binary ~ вчт. двоичный выбор board ~ решение правления branching ~ вчт. выбор ветви comply with ~ подчиняться решению confirmatory ~ подтверждающее решение consider one's ~ принимать решение court ~ решение суда decision выбор ~ юр. заключение, приговор, ~ определение (суда) ~ определение суда ~ решение;
to arrive at (или to come to) a decision принять решение ~ решение ~ решение арбитража ~ решение суда ~ решимость, решительность;
a man of decision решительный человек;
to lack decision быть нерешительным;
with decision уверенно, решительно ~ решимость ~ in principle решение в принципе ~ making вчт. принятие решений making: decision ~ принятие решений ~ on point of fact решение на основе фактов ~ on point of substance решение по существу вопроса ~ support system вчт. информационная модель ~ to refer question to the European Court решение о передаче вопроса в Европейский суд equitable ~ справедливое решение erroneous ~ ошибочное решение final ~ заключительное решение final ~ окончательное решение go-no-go ~ вчт. решение годен-негоден incidental ~ случайное решение information ~ system информационно-решающая система interim ~ временное решение interlocutory ~ предварительное определение суда interlocutory ~ предварительное решение суда interlocutory ~ промежуточное определение суда interlocutory ~ промежуточное решение суда judicial ~ судебное решение ~ решимость, решительность;
a man of decision решительный человек;
to lack decision быть нерешительным;
with decision уверенно, решительно landmark court ~ эпохальное решение суда law-forming ~ решение суда, имеющее силу закона leading ~ вчт. опережающее решение legal ~ законное решение суда legal ~ правовое определение суда majority ~ решение, принятое большинством голосов majority ~ решение большинства majority ~ решение большинством голосов ~ решимость, решительность;
a man of decision решительный человек;
to lack decision быть нерешительным;
with decision уверенно, решительно man: ~ of courage храбрый, мужественный человек;
man of decision решительный человек minority ~ решение меньшинства multistage ~ process вчт. многошаговый процесс принятия решения nonprogrammable ~ вчт. непрограммируемое решение nullity ~ юр. недействительное решение operational ~ вчт. оперативное решение optimal ~ вчт. оптимальное решение optimum ~ вчт. оптимальное решение partial ~ промежуточное решение pending ~ до принятия решения policy ~ политическое решение probabilistic ~ вчт. вероятностное решение programmable ~ вчт. программируемое решение pronounce a ~ выносить решение provisional ~ предварительное решение reasoned ~ обоснованное решение statistical ~ вчт. статистическое решение take a ~ принимать решение temporary ~ временное решение terminal ~ вчт. окончательное решение threshold ~ вчт. пороговое решение trade-off ~ вчт. компромиссное решение trailing ~ вчт. замыкающее решение ~ решимость, решительность;
a man of decision решительный человек;
to lack decision быть нерешительным;
with decision уверенно, решительно wrong ~ ошибочное решениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > decision
-
5 hold
I [həuld] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. held1)а) держать; обниматьto hold a spoon / knife — держать ложку, нож
to hold smth. in one's hand — держать что-л. в руке
to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.
to hold smb. in one's arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.
to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе
The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.
He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.
Syn:б) удерживать, задерживатьHe jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.
Syn:2)а) удерживать, поддерживатьA pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.
б) держать, выдерживатьThe glue didn't hold. — Клей не держал.
This rope won't hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.
The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.
•Syn:carry, bear, take, support, uphold, brace, prop, shore, stick, cling, adhere, remain tied, remain bound, stay fixed, lock, unite, stay, resist breaking3)а) содержать в себе, вмещатьThis box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.
This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.
This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.
Syn:б) держать, хранить4) владеть, иметь; быть (официальным) владельцем, обладателем, держателем ( акций)to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала
5) занимать (пост, должность); иметь (звание, ранг)The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.
to hold a rank — иметь звание, чин
6) воен. удерживать, защищатьThe bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.
Syn:7) удерживать ( рекорд)He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.
8)а) сохранять, удерживать (в каком-л. состоянии)She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.
- hold it!- hold the stageI was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.
The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.
Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.
If the weather holds, we'll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.
Syn:9) собирать, созывать, проводить (собрание, совещание, ассамблею)10) отмечать, праздновать (что-л.)11) поддерживать (связь, контакты), поддерживать (компанию, беседу)12)а) сдерживать, удерживать; прекращать, останавливатьHold everything! — Подожди!, Ничего не предпринимай!
б) сдерживаться, удерживаться; воздерживатьсяShe could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.
Syn:13) хранить, удерживать ( в памяти)Syn:14) полагать, считать; рассматривать; придерживаться (доктрины, мнения, взгляда)to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным
I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.
He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.
Syn:15) питать (какие-л.) чувства (к кому-л.)to hold smb. in esteem — уважать кого-л.
to hold smb. in contempt — презирать кого-л.
16) (официально) утверждать, устанавливать, решать ( о суде)17)а) держать (в каком-л. положении)She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.
She held her face averted. — Она так и не повернула головы.
Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.
б) ( hold oneself) держаться, вести себяShe held herself like a queen. — Она держалась, как королева.
Syn:18) эк. придерживать, не продавать ( товар)19) амер.; нарк. иметь наркотики на продажуHe was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.
20) зачать ( о самке животного)21) держать в тюрьме, держать под стражей22) спорт. быть, находиться в клинче ( в боксе)23) ( hold to)а) держаться, придерживаться ( мнения)Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.
б) настаиватьto hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
24) ( hold against) обвинятьI don't hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.
We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.
25)There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.
б) ( hold with) соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрятьI don't hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.
26) (hold smth. over smb.) шантажировать кого-л., манипулировать кем-л. при помощи чего-л.He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.
•- hold aside- hold back
- hold down
- hold forth
- hold in
- hold off
- hold on
- hold out
- hold over
- hold together
- hold up
- hold sway••hold hard! — стой!; подожди!
to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
to hold cheap — не дорожить, ни в грош не ставить
to hold one's tongue — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык
- hold water- hold one's sides with laughter 2. сущ.1) схватывание, захват; сжатие; удержаниеto keep hold of smth. — держать
to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.
to let go / lose one's hold of smth. — выпустить что-л. из рук
Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.
Syn:2) рукоятка, ручка; захват, ушко; опораThe mountain climber couldn't find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.
Syn:handle, knob, strap, grasp, hilt, shaft, foothold, toehold, handhold, stand, anchorage, advantage, leverage, purchase3)а) гнездо, паз; крепёжная детальб) вместилище, хранилище4)а) власть; влияние (на кого-л. / на что-л.)They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.
firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.
Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.
Syn:б) владение, обладаниеto get hold of oneself — владеть собой, держать себя в руках
Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.
•Syn:influence, controlling force, control, authority, sway, domination, dominance, mastery, rule, command, power, ascendancy, bond, attachment, possession, ownership5) схватывание, пониманиеto get hold of exactly what is happening — точно понять, что происходит
6) спорт. клинч, захват (в борьбе, боксе, дзю-до)No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.
7)а) тюремная камера, тюрьмаб) уст. заключение в тюрьму, лишение свободыSyn:8)а) убежище, укрытие; берлога, нораб) уст. крепостьSyn:9)а) отсрочка, задержкаto put smb. on hold — заставить кого-л. ждать ( особенно на телефоне)
Syn:б) задержка ( запуска ракеты) в последний момент перед стартомв) муз. фермата••II [həuld] сущ.; мор. -
6 reason
ˈri:zn
1. сущ.
1) разум, рассудок, ум, интеллект bereft of reason Syn: mind, brain, intellect, mentality
2) благоразумие, здравомыслие;
здравый смысл within reason ≈ в пределах разумного to stand to reason ≈ быть ясным, понятным;
казаться само собой разумеющимся It stands to reason that the majority party will be reelected. ≈ Кажется разумным, что снова будет избрана партия большинства. I'll do anything for you within reason. ≈ Я сделаю для Вас все в пределах разумного. sound reason Syn: prudence, discretion
3) а) причина, повод, основание, основа by reason of ≈ по причине;
из-за to have a reason for not going ≈ иметь уважительную причину, чтобы не идти( куда-л.) The real reason behind their decision was never made public. ≈ Настоящая причина этого решения никогда не объявлялась. The reason that/why she did it is a mystery. ≈ По какой причине она это сделала, остается загадкой. He quit for personal reasons. ≈ Он уволился по личным причинам. cogent reason compelling reason convincing reason every reason plausible reason strong reason sufficient reason underlying reason urgent reason valid reason б) соображение, мотив;
довод, аргумент;
оправдание (against;
behind;
for) personal reason
2. гл.
1) рассуждать, размышлять (about, of, upon - о чем-л.) ;
делать выводы Syn: think, consider
2) убеждать, уговаривать( into) to reason out of smth. ≈ разубеждать в чем-л. to reason with smb. ≈ урезонивать кого-л. reason into
3) аргументировать, обосновывать;
доказывать, приводить доводы a carefully reasoned analysis ≈ тщательно аргументированный анализ Syn: argue
4) уст. обсуждать, дискутировать Syn: discuss ∙ reason against reason away reason out reason with Syn: argue причина;
основание - the * of eclipses причина затмений - what is the * of the tides? почему бывают приливы? - what is the * of the dew? почему выпадает роса? - she had a * for laughing у нее была причина для смеха - by * of..., for the * that... по причине того, что..., из-за того, что... - the scheme failed by * of bad organization этот план провалился из-за плохой организации - for no other * than that I forgot( разговорное) по той простой причине, что я забыл - for *s beyond control по независящим обстоятельствам - with * с основанием, по основательным причинам - not without * не без основания - with good * с полным правом /основанием/, совершенно обоснованно - he complains with * у него есть основания жаловаться( субъективное) основание, мотив, соображение;
оправдание - for economy *s по соображениям экономии - for family *s по семейным обстоятельствам - for *s of State обыкн. (ироничное) по государственным соображениям - *s for and against doing smth. соображения за и против какого-л. поступка - to give *s for one's preference обосновать свой выбор - to give *s for doing smth. объяснить свои поступки;
изложить мотивы, по которым что-л. должно быть сделано - to prove with *s доказать аргументами, представить резонные соображения - I saw * to suspect him у меня были основания подозревать его - I have good * to fear that... у меня все основания /я имею полное право/ опасаться, что... - I have good *s for doing this я имею полное право поступать так - did he give any *? он привел какие-л. доводы?;
он что-нибудь привел в свое оправдание? - give me your *s for refusing мотивируйте свой отказ, изложите мотивы вашего отказа - alleging as his * that... мотивируйте тем, что... - the * behind the proposal мотивировка предложения - for *s best known to oneself( разговорное) по каким-то таинственным соображениям - I see no * to do this не вижу никакой необходимости делать это - all the more * for going /why I should go/ (мне) тем более следует уехать - the * why I dislike him is... он мне не нравится потому, что... объяснение, обоснование;
мотивированное заявление - a woman's * (ироничное) женская логика - *s adduced (юридическое) мотивы постановления суда - to give /to yield, to render/ (a) * предоставить (дать) объяснения (своему поведению и т. п.) (логика) малая посылка( силлогизма) разум, интеллект - pure * (философское) чистый разум - only man has * только человек - существо разумное здравый рассудок (в противоп. сумасшествию) - bereft of * умалишенный - to lose one's * сойти с ума, помешаться - his * failed him utterly его рассудок совершенно помутился - he was restored to * к нему вернулся рассудок (о сумасшедшем) часто( разговорное) здравый смысл, благоразумие, здравомыслие - to bring smb. to * образумить кого-л. - to listen to /to hear/ * внять доводам рассудка;
прислушаться к голосу разума - to speak /to talk/ * говорить /судить/ здраво - you can't make him listen to *, he will not listen to * он и слышать ничего не хочет, его не убедишь - there is * in what you say в том, что вы говорите, есть здравый смысл - contrary to * идущий вразрез со здравым смыслом - it is quite within * to suggest... благоразумно предположить...;
здраво рассуждая, можно предположить... - in * в разумных пределах;
в соответствии со здравым смыслом;
разумно - everything in * всему есть мера - to pay anything in * заплатить любую разумную цену - it is not in * to expect me to... было бы неразумно /странно/ ожидать, что я... - I'm willing to do anything in * в разумных пределах я готов сделать все - out of all * чрезмерный;
ни в какие ворота не лезет - the price is out of all * это несусветная цена - it cost me a sum out of all * я заплатил за это бешеные деньги - it stands to * разумеется;
понятно;
ясно;
очевидно( в ответах) ;
здравый смысл подсказывает - it stands to * that... всякому здравомыслящему человеку понятно, что...;
отсюда явно следует, что... - as in * как и следовало ожидать;
как и следует - as * was как подсказывал здравый смысл (редкое) разумный поступок;
(благо) разумное поведение - it is *, * is это (будет) благоразумно - it is no /not/ * это (будет) неразумно - it is but * that I should rejoice вполне понятно, что я радуюсь размышлять, рассуждать (логически) ;
делать выводы, умозаключать - to * about /of, on, upon/ a subject обдумывать что-л.;
размышлять /раздумывать, рассуждать/ о каком-л. предмете - to * from premises делать вывод из посылок;
сделать логический вывод - to * from past experience сделать выводы из опыта прошлого - to * that... прийти к выводу, что... - we must * from what is probable мы должны исходить из вероятности - I * in this way on the matter я прихожу к такому выводу по этому вопросу;
я так рассуждаю /сужу/ об этом деле мыслить - the ability to * makes man different from animals способность мыслить отличает человека от животного обсуждать;
дебатировать, дискутировать;
рассуждать (вслух) - to * what is to be done обсуждать, что (нужно) сделать - to * why smth. was done рассуждать о том, почему что-л. было сделано ( with) уговаривать, урезонивать (кого-л.) - we *ed with him for an hour мы целый час его урезонивали /пытались его убедить/ (into) уговорить, убедить ( в чем-л.) - to * smb. into smth. /into doing smth./ уговорить кого-л. сделать что-л. - to * smb. into obedience уговорить кого-л. подчиниться( out of) разубеждать (в чем-л.) - to * smb. out of smth. /out of doing smth./ отговорить кого-л. от чего-л.;
разубедить кого-л. - to * smb. out of his fears убедить кого-л. в неосновательности его опасений - to * smb out of a false belief убедить кого-л. в неосновательности его убеждения преим. р.р. обосновывать, аргументировать;
доказывать - to * that... аргументировать /мотивировать/ тем, что...;
приводить в качестве довода то, что... - you must * your case a bit more вы должны лучше обосновать /аргументировать/ свою позицию - his speech was admirably *ed его выступление было прекрасно аргументировано (with) (устаревшее) (библеизм) спорить или беседовать( с кем-л.) > their's not to * why (Tennyson) не их дело рассуждать о причинах actual ~ истинная причина bereft of ~ без сознания, без чувств bereft of ~ умалишенный ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума ~ причина, повод, основание;
соображение, мотив;
довод, аргумент;
оправдание;
by reason of по причине;
из-за by ~ of its general sense по своему общему смыслу cogent ~ убедительная причина compelling ~ неопровержимый довод to give reasons (for smth.) объяснить причины (чего-л.), сообщить свои соображения (по поводу чего-л.) with (или not without) ~ не без основания;
he complains with reason он имеет все основания жаловаться ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума primary ~ основная причина reason аргумент ~ аргументировать;
доказывать;
reason out продумать до конца ~ излагать мотивы ~ интеллект ~ мотив ~ обсуждать ~ основание ~ причина, повод, основание;
соображение, мотив;
довод, аргумент;
оправдание;
by reason of по причине;
из-за ~ причина ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума ~ разум ~ рассуждать (about, of, upon - о чем-л.) ~ соображение ~ убеждать, уговаривать (into) ;
to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.) ~ убеждать, уговаривать (into) ;
to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.) ~ for remission of sentence основание для освобождения от наказания ~ for termination основание для прекращения ~ of complaint основание для подачи жалобы ~ of complaint основание для подачи иска ~ аргументировать;
доказывать;
reason out продумать до конца ~ убеждать, уговаривать (into) ;
to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.) ~ to believe основание считать strong ~ веское основание strong: ~ сильный, веский;
серьезный;
strong sense of disappointment сильное разочарование;
strong reason веская причина valid ~ веское соображение valid ~ убедительный довод with (или not without) ~ не без основания;
he complains with reason он имеет все основания жаловаться -
7 be
I [biː] гл., прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been1) быть; быть живым, жить; существоватьI think, therefore I am. — Я мыслю, следовательно, существую.
Tyrants and sycophants have been and are. — Тираны и подхалимы были и есть.
So much that was not is beginning to be. — Так много из того, чего раньше не было, появляется.
Content to be and to be well. — Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.
Syn:2) происходить, случаться, иметь местоBe it as it may. — Будь как будет.
The flower-show was last week. — На прошлой неделе была выставка цветов.
Syn:I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take a message? — Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?
Your book is here, under the table. — Да вот твоя книжка, под столом.
You shall be beside me in the church. — Ты будешь стоять рядом со мной в церкви.
The bank is between the shoe shop and the post office. — Банк расположен между почтой и обувным магазином.
The valley where we live is beyond the mountains. — Долина, в которой мы живём, расположена за этими горами.
Is Mary down yet? Her eggs are getting cold. — Разве Мэри ещё не спустилась (к завтраку)? Её яичница остывает.
We must try to be away by 8 o'clock. — Нужно попытаться к 8 часам уже уйти.
There's nobody about, you'd better come back later. — Сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
Jim is about somewhere, if you'd like to wait. — Джим где-то поблизости, вы можете подождать.
There's a branch above you - can you reach it? — Над тобой ветка, достанешь до неё?
The captain of a ship is above a seaman. — Звание капитана корабля выше звания матроса.
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind. — Сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал.
When all your toys are away, I will read you a story. — Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки.
The hotel is on the upper floors, and the shops are below. — Гостиница расположена на верхних этажах, а магазин - ниже.
The home of a rabbit is usually beneath the ground. — Кролики обычно роют свои норки в земле.
Long skirts will be back next year. — В следующем году в моде снова будут длинные юбки.
So many children are away this week with colds. — На этой неделе многие дети отсутствуют по болезни.
When I returned from the police station, the jewels were back in their box; the thieves must have got frightened and replaced them. — Когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно.
Your letters are behind the clock, where I always put them. — Твои письма за часами; там, куда я всегда кладу их.
4) находиться в (каком-л.) состоянии; обладать (каким-л.) качествомto be afraid — страшиться, бояться, трусить; опасаться
to be amazed / astonished — изумляться, удивляться
to be frightened / startled — пугаться
to be indignant — негодовать, возмущаться; обижаться, сердиться
to be slow / tardy — медлить, мешкать; опаздывать, запаздывать; отставать
to be stuffed — объедаться, переедать
to be remorseful — раскаиваться; сокрушаться; каяться, сожалеть
to be in a hurry — спешить, торопиться
to be lenient — попустительствовать, потакать, потворствовать
to be mistaken — заблуждаться, ошибаться
to be at an end — заканчиваться, подходить к концу
My patience is at an end, I can listen to her complaints no longer. — Моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы.
It's quite dark, it must be after 10 o'clock. — Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.
Proposals that have been under deliberation. — Предложения, которые рассматривались.
5) ( have been) побывать (где-л.)Where have you been? I've just been about the town. — Где ты был? Гулял по городу.
Syn:6) оставаться, пребывать (в каком-л. состоянии); не меняться, продолжать быть, как раньшеLet things be. — Пусть всё будет как есть.
Syn:7) иметь место ( о совокупности условий), являтьсяBeing they are Church-men, we may rather suspect... — Имея в виду, что они священники, можно подозревать…
8) принадлежать (кому-л.), относиться ( к чему-л); сопровождать, сопутствоватьWell is him that hath (= has) found prudence. — Благо тому, кто стал благоразумен.
Good fortune be with you. — Пусть удача сопутствует тебе.
Syn:9) (there + личная форма от be) иметься, наличествоватьThere is some cheese in the fridge. — В холодильнике есть немного сыра.
There are many problems with her essay. — С её эссе много проблем.
а) означать, значить; быть эквивалентным чему-л.To fall was to die. — Упасть означало умереть.
I'll tell you what it is, you must leave. — Я тебе скажу, в чём дело - тебе уходить пора.
State is me. — Государство это я.
Let thinking be reasoning. — Будем считать, что думать значит размышлять.
б) занимать место в ряду; характеризоваться признакамиOnly by being man can we know man. — Только будучи людьми мы можем познать человека.
He was of Memphis. — Он был из Мемфиса.
в) иметь значение, быть значимымIs it nothing to you? —Это ничего для тебя не значит?
11) (if … were / was to do smth.) если бы … имело место ( сослагательное наклонение)If I were to propose, would you accept? — Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?
12) (be to do smth.) быть обязанным сделать (что-л.; выражает долженствование)The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.
You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.
I was this morning to buy silk for a nightcap. — Тем утром мне нужно было сходить купить шёлка на ночной колпак.
He is to go home. — Он должен пойти домой.
13) (be + about to do smth.) собираться (сделать что-л.)He is about to go. — Он собирается уходить.
The water is about to boil. — Вода вот-вот закипит.
Syn:14) ( be about) делать, исполнять; заниматься (чем-л.)What are you about? I'm about my business. — Чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес.
15) ( be above) быть безупречным, вне подозрений, выше критикиHer action during the fire was above reproach. — Её поведение во время пожара было безупречным.
The chairman's decision is not above criticism. — С решением председателя можно поспорить.
16) ( be after)а) преследовать (кого-л.)Why is the dog running so fast? He's after rabbits. — Почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом.
Quick, hide me, the police are after me! — Спрячь меня скорее, за мной гонится полиция.
б) стараться получить (что-л.)Jim is after another job. — Джим хочет устроиться на другую работу.
Don't marry him, he's only after your money. — Не выходи за него замуж, ему нужны только твои деньги.
She's been after me for a year to buy her a new coat. — Она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто.
в) разг. журить, бранить; ругатьShe's always after the children for one thing or another. — Она всегда за что-нибудь ругает детей.
17) ( be against)а) противостоять (кому-л. / чему-л.)Driving without seat belts may soon be against the law. — Вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил.
Father was against (his daughter) marrying young. — Отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте.
б) противоречить (чему-л.)Lying is against my principles. — Ложь противоречит моим жизненным принципам.
18) ( be along) приходитьJim will be along (to the meeting) in a minute. — Через минуту-другую Джим придёт.
19) ( be at)а) разг. настроиться на (что-л.)Syn:drive 1. 16)б) разг. ругать (кого-л.), нападать на (кого-л.), приставать к (кому-л.)в) осуществлять активно (что-л.), посвятить себя (чему-л.)Jim has been at his work for hours. — Джим часами сидит за работой.
г) разг. быть популярным, быть моднымYou must get your clothes in the King's Road, that's where it's at. — Ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству.
д) трогать (что-л.) чужое; рыться в (чем-л.)Syn:meddle 2)е) атаковать (кого-л.)Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. — Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.
ж) приводить к (чему-л.), заканчиваться (чем-л.)What would he be at? - At her, if she's at leisure. — Ну и чего он достигнет? - Будет рядом с ней, если ей захочется.
20) ( be before) обвиняться, предстать перед (судом, законом)Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk. — Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии.
Syn:21) ( be behind) служить причиной, крыться за (чем-л.), стоять за (чем-л.)What's behind his offer? — Интересно, что заставило его сделать такое предложение?
22) ( be below)а) быть ниже (нормы, стандартных требований)I'm disappointed in your work; it is below your usual standard. — Я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше.
б) быть ниже по званию, чинуA captain is below a major. — Капитан по званию ниже, чем майор.
By joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself. — Довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию.
23) ( be beneath) быть позорным для (кого-л.); быть ниже (чьго-л.) достоинстваCheating at cards is beneath me. — Я считаю ниже своего достоинства жульничать при игре в карты.
I should have thought it was beneath you to consider such an offer. — Я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения.
24) ( be beyond)а) выходить за пределы возможного или ожидаемого; не подлежать (чему-л.), выходить за рамки (чего-л.)to be beyond a joke — переставать быть забавным; становиться слишком серьёзным
Your continual lateness is now beyond a joke; if you're not on time tomorrow, you will be dismissed. — Ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой; если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить.
Your rudeness is beyond endurance - kindly leave my house! — Ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!
The soldier's brave deed was beyond the call of duty. — Храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге.
Calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers. — Вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея.
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it. — Боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы избавиться от него.
б) превзойти (что-л.)The amount of money that I won was beyond all my hopes. — Сумма выигрыша была намного больше того, о чём я мог хотя бы мечтать.
в) = be beyond one's ken быть слишком сложным для (кого-л.); быть выше (чьего-л.) пониманияI'm afraid this book's beyond me; have you an easier one? — Мне кажется, что эта книга слишком сложная для меня; у вас нет чего-нибудь попроще?
It's beyond me which house to choose, they're both so nice! — Я решительно не знаю, какой дом выбрать. Они оба такие красивые!
The details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals. — Вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов.
Syn:get 1. 28)25) ( be for) поддерживать (кого-л. / что-л.) ; быть "за" (что-л.), защищать (что-л.)I'm for it. — Я за, я поддерживаю.
You are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it. — Вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится.
No, I'm for keeping the old methods. — Нет, я приверженец старых методов.
Syn:26) ( be into) разг. быть заинтересованным в (чём-л.)She doesn't eat meat now, she's really into health food. — Она не ест мяса и увлекается здоровой пищей.
27) ( be off)а) не посещать (работу, учёбу); закончить (работу, выполнение обязанностей)Jane was off school all last week with her cold. — Джейн всю прошлую неделю не ходила в школу по болезни.
в) не хотеть, не быть заинтересованным; перестать интересоватьсяJane has been off her food since she caught a cold. — С тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть.
I've been off that kind of music for some time now. — Некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку.
28) ( be (up)on)Mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good. — Мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает.
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better. — Я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше.
б) делать ставку на (кого-л. / что-л.)My money's on Sam, is yours? — Я поставил на Сэма, а ты?
Our money's on Northern Dancer to win the third race. — Мы поставили на то, что Северный Танцор выиграет в третьем забеге.
Syn:в) разг. быть оплаченным (кем-л.)Put your money away, this meal is on me. — Убери деньги, я заплачу за обед.
29) ( be onto)а) связаться с (кем-л.; особенно по телефону)I've been onto the director, but he says he can't help. — Я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь.
б) разг. постоянно просить (кого-л.) о (чём-л.)She's been onto me to buy her a new coat for a year. — Она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто.
в) разг. открывать, обнаруживать (что-л.)Don't think I haven't been onto your little plan for some time. — Не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане.
The police are onto us, we'd better hide. — Полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся.
30) ( be over) тратить много времени на (что-л.); долго заниматься (чем-л.), долго сидеть над (чем-л.)Don't be all night over finishing your book. — Не сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу.
31) ( be past) быть трудным (для понимания, совершения)It's past me what he means! — Я совершенно не понимаю, что он имеет в виду.
I'll save this book till the children are older; it's a little past them at the moment. — Я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них.
The old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping. — Пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты.
Syn:get 1. 28)32) ( be under)а) подчиняться (кому-л.)The whole army is under the general's command. — Вся армия находится под командованием генерала.
б) лечиться (у какого-л. врача)Jane has been under that doctor for three years. — Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача.
в) чувствовать влияние, находиться под влиянием (чего-л.)When Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink. — Когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян.
33) ( be with)а) разг. поддерживать (кого-л.)We're with you all the way in your fight for equal rights. — Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.
б) разг. понимать и любить (что-л. современное); одобрятьI'm not with these new fashions, I find them ugly. — Я не понимаю нынешних течений в моде. По-моему, это просто ужасно.
в) понимать объяснения (кого-л.)34) ( be within) принадлежать, являться частью (чего-л.)I can answer your question if it's within my competence. — Я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции.
35) ( be without) не хватать, недоставатьMany homes in Britain were without electricity during parts of the winter. — Временами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество.
•- be about- be around
- be away
- be behind
- be below
- be down
- be in
- be inside
- be off
- be on
- be out
- be over
- be round
- be through
- be up••to be down in the dumps / mouth — быть в плохом настроении / нездоровым; быть не в форме
to be in accord / harmony with smb. — иметь хорошие отношения с (кем-л.); иметь одинаковые вкусы, мнения с (кем-л.)
to be out in force / large numbers / strength — присутствовать, дежурить на улицах в большом количестве
- have been and gone and done- be above one's head
- be above oneself
- be abreast of
- be all eyes
- be at a dead end
- be at a loss
- be at attention
- be at each other's throats
- be at ease
- be at it
- be at loggerheads
- be at pains
- be behind bars
- be behind the times
- be beneath contempt
- be beneath smb.'s dignity
- be beneath smb.'s notice
- be beside oneself
- be beyond question
- be beyond redemption
- be down for the count
- be down on one's luck
- be hard up for
- be hip to
- be in at the finish
- be in charge
- be in collision with
- be in for smth.
- be in line with
- be in on the ground floor
- be in the chair
- be in the money
- be in the way
- be on full time
- be on the make
- be on the point
- be onto a good thing
- be over and done with
- be ahead
- be amiss II [biː] вспомогательный глагол; прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. beenHe was talking of you. — Он говорил о тебе.
A man who is being listened to. — Человек, которого сейчас слушают.
2) в сочетании с причастием настоящего времени или инфинитивом выражает будущее действиеShe is visiting there next week. — Она приедет сюда на следующей неделе.
He is to see me today. — Он сегодня придёт меня повидать.
The date was fixed. — Дата была зафиксирована.
His book will be published. — Его книга будет опубликована.
The political aspect of the subject has not been approached. — Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался.
4) уст. с причастием прошедшего времени передаёт перфектное значение для непереходных глаголовTherefore I am returned. — И поэтому я вернулся.
His parents were grown old. — Его родители состарились.
-
8 attach
əˈtætʃ гл.
1) прикреплять( клеем и т. п.) ;
прилагать, прикладывать (to) ;
прикреплять, связывать( о чем-л. нематериальном) to attach a label to a package ≈ прикрепить наклейку на пакет The cheque was attached to our letter. ≈ Чек был приложен к нашему письму. To this treasure a curse is attached. ≈ На этом богатстве лежит проклятие. Syn: add, affix, fasten, tack on
2) непер. прикрепляться, прилипать Syn: adhere, cleave, stick
2.
3) присоединяться( к чему-л.) (to) to attach oneself to ≈ присоединяться I should seriously consider to which department of the law I was to attach myself. ≈ Я тщательно обдумываю, на какое юридическое отделение мне поступить.
4) воен., мор. прикомандировывать (to) the equipment which he would take with him when attached to another unit ≈ имущество, которое он взял с собой, когда был прикомандирован к другой части
5) привязывать, располагать к себе (to) He was strongly attached to his family. ≈ Он был сильно привязан к своей семье.
6) придавать, приписывать (to) to attach great importance to public opinion polls ≈ придавать большое значение опросам общественного мнения Syn: attribute
2.
7) юр. арестовывать, задерживать( кого-л.) ;
накладывать арест( на имущество) to attach the property ≈ накладывать арест на имуществоприкреплять, присоединять;
скреплять, связывать - to * a label to a parcel прикрепить /приклеить/ ярлык к пакету - to * a stamp наклеить марку - to * a seal to a document ставить на документе печать;
скреплять документ печатью - to * one's name to a document подписать документ;
поставить свою подпись под документом - the boy *ed a rope to his sled мальчик привязал к санкам веревку - I *ed a trailer to the car я прицепил трейлер к машине прикладывать - to * documents to a letter приложить к письму документы - copies *ed to the document экземпляры, приложенные к документу - *ed you will find, *ed please find (канцелярское) при сем прилагается - you will find *ed to this letter (канцелярское) в приложении к настоящему письму посылаем вам пристраивать - a house with a garage *ed дом с гаражем;
дом с пристроенным к нему гаражем (to) присоединяться - he *ed himself to a society он вступил в общество - the lost dog *ed itself to a boy потерявшая хозяина собака пристала к мальчику - the boy's *ed themselves to a travelling circus мальчики увязались за бродячим цирком прикомандировывать, прикреплять - he was *ed to a regiment он был прикомандирован к полку - the new firm *ed him to the sales division новая фирма передала /назначила/ его в торговый отдел (to) привязывать, располагать к себе - to be *ed to smb., smth. любить кого-л., что-л.;
испытывать привязанность к кому-л., чему-л.;
- he is foolishly *ed to old customs он глупо держится за старые обычаи (to) приписывать, придавать - to * importance to a question придавать значение вопросу, считать вопрос важным (to) быть свойственным, присущим - no blame *es to his act в его поступке нет ничего зазорного - far reaching implications * to this decision это решение может повести к далеко идущим последствиям (юридическое) вступать в законную силу, быть действительным - the insurance *es from the moment the goods leave the warehouse страхование действительно с того момента, как товар вывезен со склада( юридическое) арестовывать, задерживать (юридическое) накладывать арест (на имущество) ;
описывать( имущество) (компьютерное) подключатьattach юр. арестовывать, задерживать;
описывать (имущество), накладывать арест (на имущество) ~ арестовывать attach: attach быть действительным ~ юр. вступать в законную силу ~ задерживать (лицо) ~ задерживать ~ накладывать арест (на имущество) ~ юр. накладывать арест ~ описывать имущество ~ относиться, распространяться, иметь силу, наступать, быть действительным (о праве, обязанности, ответственности) ~ привязывать, располагать к себе;
they are deeply attached to her они очень к ней привязаны ~ прикладывать ~ прикомандировывать;
назначать;
to attach a teacher to a class прикрепить преподавателя к классу ~ прикреплять, прикладывать;
to attach a seal to a document ставить печать на документе;
скреплять документ печатью ~ прикреплять ~ прилагать (к документу) ~ приписывать, придавать;
he attached the blame to me он свалил вину на меня ~ вчт. присоединить ~ присоединять ~ скреплять (печатью) ~ скреплять печатью ~ ставить (подпись)~ прикреплять, прикладывать;
to attach a seal to a document ставить печать на документе;
скреплять документ печатьюto ~ a stamp приклеивать марку;
the responsibility that attaches to that position ответственность, связанная с этим положением~ прикомандировывать;
назначать;
to attach a teacher to a class прикрепить преподавателя к классуto ~ oneself to присоединяться;
he attached himself to the new arrivals он присоединился к вновь прибывшимto ~ oneself to присоединяться;
he attached himself to the new arrivals он присоединился к вновь прибывшим~ приписывать, придавать;
he attached the blame to me он свалил вину на меняto ~ a stamp приклеивать марку;
the responsibility that attaches to that position ответственность, связанная с этим положением~ привязывать, располагать к себе;
they are deeply attached to her они очень к ней привязаны -
9 deliberate
̘. ̈a.dɪˈlɪbərɪt
1. прил.
1) хорошо обдуманный a deliberate decision ≈ обдуманное решение Syn: well-considered, well-weighed
2) намеренный, предумышленный a deliberate falsehood ≈ сознательная ложь Syn: premeditated, intentional
3) а) размеренный, неторопливый deliberate in one's speech ≈ неторопливый в речи Syn: slow, unhurried б) предупредительный, осмотрительный, осторожный Syn: cautious, careful
2. гл.
1) обдумывать, размышлять;
оставлять время для( глубокого) размышления The great composer shut himself up in his apartment to deliberate. ≈ Великий композитор закрылся в своей комнате, чтобы хорошенько все обдумать. Syn: consider, think over
2) совещаться;
консультироваться, советоваться, совместно рассматривать The future relations of the two countries could now be deliberated on with a hope of settlement. ≈ Сейчас нужно коллективными усилиями обсудить будущие отношения между двумя странами с надеждой на их урегулирование. Syn: take council, think преднамеренный, (пред) умышленный;
нарочитый - * distortion of facts умышленное /злостное/ искажение фактов - * murder преднамеренное убийство - * coldness нарочитая холодность обдуманный, взвешенный;
осторожный, осмотрительный - * judgement зрелое суждение - * plan продуманный план - * attack( военное) подготовленное наступление;
намеренное нападение - * fire (военное) методический огонь неторопливый;
неспешный - * in speech неторопливый в речи - to go with * steps идти не спеша /размеренным шагом/ размышлять;
обдумывать, взвешивать - to * on /upon, over/ a question обдумывать вопрос - to * over /about/ a matter обдумывать дело - to * what to do обдумывать, что предпринять колебаться - he was deliberating whether he should go он раздумывал, идти ли ему или нет deliberate взвешенный ~ взвешивать ~ колебаться ~ неторопливый (о движениях, речи и т. п.) ~ обдуманно ~ обдуманный ~ обдумывать, взвешивать ~ осмотрительный ~ осторожный, осмотрительный ~ осторожный ~ преднамеренный, умышленный, нарочитый;
deliberate lie преднамеренная ложь ~ преднамеренный ~ размышлять ~ совещаться;
обсуждать;
to deliberate on (или upon, over, about) a matter обсуждать вопрос ~ умышленный ~ преднамеренный, умышленный, нарочитый;
deliberate lie преднамеренная ложь ~ совещаться;
обсуждать;
to deliberate on (или upon, over, about) a matter обсуждать вопросБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deliberate
-
10 invite
1. [ʹınvaıt] n разг.приглашение; зов2. [ınʹvaıt] v1. приглашать, звать, проситьto invite a person to dinner [to one's house, to a reception] - пригласить кого-л. к обеду [к себе домой /в гости/, на приём]
2. 1) склонять, располагать (к чему-л.); способствовать (чему-л.); побуждать (к чему-л.); стимулировать (что-л.); провоцировать (что-л.)2) просить, призывать, предлагатьto invite questions [opinions] - просить задать вопросы [высказаться]
to invite smb. to reconsider the decision - призвать кого-л. пересмотреть решение
to invite tenders (for smth.) - эк. а) назначать торги (на что-л.); б) принимать к рассмотрению предложения; в) открывать подписку на акции или облигации
the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures - конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер
3. 1) привлекать; манитьto invite attention to smth. - привлечь внимание к чему-л.
2) редк. навлекать на себя -
11 deliberate
1. [dɪ'lɪb(ə)rɪt] прил.1) неслучайный, тщательно спланированный, взвешенныйSyn:2) преднамеренный, умышленныйdeliberate act — преднамеренный акт, умышленное действие
deliberate policy — сознательная / тщательно спланированная политика
Syn:3) размеренный, неторопливыйSyn:4) осмотрительный, осторожныйSyn:2. [dɪ'lɪbəreɪt] гл.1) обдумывать, размышлять; оставлять время для (глубокого) размышленияto deliberate on whether or not to accept a new job — думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу
The great composer shut himself up in his apartment to deliberate. — Великий композитор закрылся в своей комнате, чтобы хорошенько всё обдумать.
Syn:2) совещаться; консультироваться, советоваться, совместно рассматриватьThe jury retired to deliberate the verdict. — Присяжные удалились для обсуждения вердикта.
The future relations of the two countries could now be deliberated on with a hope of settlement. — Теперь можно обсудить будущие отношения между двумя странами с надеждой на их урегулирование.
Syn:take council, think -
12 go on
фраз. гл.1) продолжатьWe began work at 12 and went on till half-past one. — Мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго.
Do go on, I am listening. — Продолжай, я тебя слушаю.
He goes on to quote two passages from Seneca. — В качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенеки.
2) справляться, обходитьсяThe king is now determined to go on without parliament at all. — Король настроен вообще обойтись без парламента.
For the first two days he went on very well. — В первые два дня он прекрасно справлялся.
3) продвигаться, развиваться (о действии, процессе, состоянии)Affairs in Spain go on swimmingly. — Дела в Испании идут превосходно.
4) случаться, происходить, иметь местоThere's a wedding going on at the church. — В церкви сейчас идёт венчание.
The governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on. — Государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела.
6) налезать, надеваться (об одежде, обуви)shoes that wouldn't go on, and muskets that wouldn't go off — туфли, которые не надевались и мушкеты, которые не стреляли
7) выходить на сцену или спортивную площадкуI was so nervous when I went on. — Я так нервничал, когда вышел на площадку.
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say. — Я получал только маленькие роли, а это ужасно - выходить на сцену, когда слов у тебя нет.
8) спешитьGo on! There isn't a moment to lose! — Поспеши! Нельзя терять ни минуты.
9) включаться ( об электричестве)The street lights go on when it gets dark and go off at midnight. — Когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают.
10) ладить, поддерживать дружеские отношения с (кем-л.)We all go on well with each other here in the school. — Мы в школе все дружим.
Now that our quarrel is over, can we go on as we did before? — Теперь, когда мы помирились, можем мы дружить как раньше?
11) приближаться к (какому-л. времени), приближаться к (какому-л. возрасту)Grandmother is going on (for) 80. — Бабушке уже скоро восемьдесят.
He appealed to his judges to consider his age (he was going on seventy). — Он просил судью принять во внимание его возраст (ему было уже к семидесяти).
It was going on for eight o'clock. — Время шло к восьми часам.
12) судить по (чему-л.)How can we make a decision? We've got nothing to go on. — Как мы можем принять решение? Нам не на что опереться.
13) разг. действовать, вести себя (каким-л. предосудительным образом)She is playing the fool to go on in this style. — Она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом.
- go easy on smth.14) разг. говорить много и утомительноHow much of what I have been so tediously going on about here is reflected in the programme itself? — Что из того, что я здесь так долго излагал, отражено в самой программе?
For God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all. — Ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу!
•- go on with you! - go on !
См. также в других словарях:
consider — 1 Consider, study, contemplate, weigh, excogitate are comparable chiefly as transitive verbs meaning to fix the mind for a time on something in order to increase one s knowledge or understanding of it or to solve a problem involved in it.… … New Dictionary of Synonyms
One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama … Wikipedia
consider — [kən sid′ər] vt. [ME consideren < OFr considerer < L considerare, to look at closely, observe < com , with + sidus, a star: see SIDEREAL] 1. Archaic to look at carefully; examine 2. to think about in order to understand or decide; ponder … English World dictionary
One-shot learning — is an object categorization problem of current research interest in computer vision. Whereas most machine learning based object categorization algorithms require training on hundreds or thousands of images and very large datasets, one shot… … Wikipedia
One Tree Hill (season 4) — One Tree Hill: Season 4 One Tree Hill Season 4 DVD Cover Country of origin … Wikipedia
One for the Road (Cheers) — One for the Road Cheers episode Sam: I m sorry, we re closed! Episode no … Wikipedia
One Tree Hill (season 3) — One Tree Hill: Season 3 One Tree Hill Season 3 DVD Cover Country of origin … Wikipedia
consider — con|sid|er [ kən sıdər ] verb *** ▸ 1 think/talk about ▸ 2 think something may be true ▸ 3 have particular opinion ▸ 4 think about feelings ▸ 5 view in particular way ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive to think about something carefully… … Usage of the words and phrases in modern English
consider — verb (considered; considering) Etymology: Middle English, from Anglo French considerer, from Latin considerare to observe, think about, from com + sider , sidus heavenly body Date: 14th century transitive verb 1. to think about carefully: as … New Collegiate Dictionary
One-state solution — Part of a series on the Israeli–Palestinian conflict and Arab–Israeli conflict Israeli–Palestinian peace process … Wikipedia
One Vision (DTT) — OneVision DTT Type Digital Terrestrial Television Industry Media Founded 2009 Headquarters Dublin, Ireland TV3 Group Dubl … Wikipedia